Ролевая игра по Наруто

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролевая игра по Наруто » Полезная информация » Обсуждение информационных тем


Обсуждение информационных тем

Сообщений 31 страница 60 из 70

31

Я как коренной украинец, хочу вас всех здесь заверить, украинский язык очень сложный, как и любой из языков, у каждого есть свои аспекты.
Что касается "Шо?" и прочих выражений - это не украинский язык, это уже "суржик", какой-то... Я сам лично суржиком разговариваю в своём обществе (на уроках, конечно же чисто на украинском), так как мы не далеко живём от России, и у нас так всё вперемешку. ("Що?" [ш ч о] - "Что?" [ш т о])

0

32

Kasai Akira,

просто не пойму зачем вводить эти "правильные", ломающие слух написания для японского? Куча людей привыкла писать как слышит, зачем ломать им моск и переучивать если от этого вобщем то ничего не зависит...

Ты внимательно FAQ почитай.) Там на все отвечено. И на "как слышит", и на "ничего не зависит". Вопросы 3 и 4.

0

33

Могу объяснить, но это будет выглядеть не политкоректно, да и не очень-то красиво. :)) Я на эту тему читал даже почти оформленную статью, на одной из копий Вики.
Легче просто перестать об этом думать, при проверке анкет редко придираются к написанию нипонизмов, разве что уж совсем исковеркали слово.

0

34

Эм... Ребят, так вы предлагаете теперь использовать правильное написание японских слов в игре, я так понял? Никаких Какаши не употреблять?

0

35

Шими Акиро, а что именно ты хотел объяснить?

Colorize Omoi, это только предложение) Заставлять никто не будет. Просто "каноном" будет считаться верная транскрипция - и все. А уж каждый сам решает, грамотно писать - или нет.

0

36

Горобэй
Ну я читал статью на Вике по поводу "проблемы Паливанова-Хебнера" (или как она пишется коректно?). Так вот она почему-то яро обсуждается исключительно в таких вот "анимешных кругах", и насколько я понял куда с большим фанатизмом чем между филологами. И там акцент делался на то, что обсуждения эти создаются исключительно дабы "казаться ближе к исконной культуре Японии", и мягко говоря высмеивались. По мне, такое отношение куда правильнее, чем заострять внимание на верном написании. Я имею ввиду близкие к оригиналу написания. Т.е. с тем же Какаши-Какаси не слишком важно как будет выглядеть это имя, мы все равно его "по-японски" не напишем, но если конечно будут вариации по типу "Какапши", "Какасюши" и т.д. то можно намекнуть товарищу, что он "слегка заблуждается"...

0

37

Colorize Omoi написал(а):

Я как коренной украинец, хочу вас всех здесь заверить, украинский язык очень сложный, как и любой из языков, у каждого есть свои аспекты.
Что касается "Шо?" и прочих выражений - это не украинский язык, это уже "суржик", какой-то...

Поддерживаю, украинский довольно сложный для изучения многие иностранцы, едущие в командировку (или еще чего) в Украину, предпочитают учить русский, а не украинский

Есть литературный украинский язык, в котором учтены диалекты всех областей. Так же, как и в любом другом языке
А есть суржик, который не имеет к нему никакого отношения. Просто некоторые обыкновенно не знают аналога русскому слову в украинском, а иногда - украинскому в русском. Вот и говорят слово через слово)
Но похоже, это уже флуд)

0

38

Deikin' Erai написал(а):

многие иностранцы, едущие в командировку (или еще чего) в Украину, предпочитают учить русский, а не украинский

Тут не в сложности дело, это потому что русский доступнее (немного в других странах курсов украинского) и по тому что у нас все (почти, не очень то советую на западе с русским)))) его понимают.
Но у нас в универе всякие негры, арабы, вьетнамцы нифига не знают русского, а говорят только на украинском).

Отредактировано Kasai Akira (2008-12-31 16:39:57)

0

39

Шими Акиро,

Ну я читал статью на Вике по поводу "проблемы Паливанова-Хебнера" (или как она пишется коректно?)

Поливанов, Хэпбёрн.

Так вот она почему-то яро обсуждается исключительно в таких вот "анимешных кругах", и насколько я понял куда с большим фанатизмом чем между филологами.

Естественно) Потому что все филологи пишут как надо. То есть по Поливанову. И, как правило, не общаются с анимэшниками (я - исключение, ибо молодой филолог)).
Но некоторые японисты (например, с сайта susi.ru) очень не любят кустарное трнскрибирование, о чем и пишут.

И там акцент делался на то, что обсуждения эти создаются исключительно дабы "казаться ближе к исконной культуре Японии", и мягко говоря высмеивались. По мне, такое отношение куда правильнее, чем заострять внимание на верном написании.

Это завбавное отношение. Быть ни среди грамотных, ни среди неграмотных, а как бы со стороны высмеивать всех. =))) Ловко, ловко.

Т.е. с тем же Какаши-Какаси не слишком важно как будет выглядеть это имя

Почему же, это важно. Вообще грмотно писать - важно.

0

40

РЁРёРјРё РђРєРёСЂРѕ написал(а):

обсуждения эти создаются исключительно дабы "казаться ближе к исконной культуре Японии"

Ага, такими темпами можно и дойти до перевода ролевой на японский)))) ибо это же как то неправильно писать имя копирующего ниндзя кирилицей) Согласен с тем что не стоит особо на этом заострять внимание)

0

41

Kasai Akira написал(а):

у нас в универе всякие негры, арабы, вьетнамцы нифига не знают русского, а говорят только на украинском

Эт радует, что хоть кто-то использует украинский для общения))

0

42

Deikin' Erai написал(а):

Эт радует, что хоть кто-то использует украинский для общения))

собственно не "хоть кто то" а все мое окружение в реале, весь мой город, регион и скорее всего весь западный край) да и есть знакомые в столице говорящие на украинском, вот на востоке там уже 99 процентов русский)

0

43

Kasai Akira,

ибо это же как то неправильно писать имя копирующего ниндзя кирилицей

Почему, правильно.=) Потому что для напеисания его имени кириллицей есть правила.

Согласен с тем что не стоит особо на этом заострять внимание)

Мечта двоечника)) Никто не обращает внимание на то, что он не умеет верно писать.

0

44

Горобэй написал(а):

Почему же, это важно. Вообще грмотно писать - важно.

Понимаете, вот русское на русском писать грамотно - это важно, а вот "транскрибировать" из японского в русский... для меня, не смотря наших, да и всех остальных филологов, не представляется грамотным вообще. Сколько не переноси, оно останется "чужим", а поэтому говорить о правильности и корректности вообще не место говорить. Мы вроде не пишем здесь официальные саббы к аниме, не составляем разговорники - тогда к чему ломать голову и язык над академическими нормами? Если человек не умеет и не хочет красиво и грамотно писать посты/сообщения - ему тут не место, если кому-то не интересно данное аниме (необязательно) или ролевое движение в целом (обязательно) - сам не захочет играть. А если кто-то не делает разницы писать "с" или "ш", "т" или "ч" - это его дело, "Поливанов" с его системой не является обязательным к изучению в школах и университетах.

П.с. А вообще, если писать в двух словах - я жутко не люблю фанатиков :) Но это уже субъективность пошла.

+1

45

Шими Акиро,

Мы вроде не пишем здесь официальные саббы к аниме, не составляем разговорники - тогда к чему ломать голову и язык над академическими нормами?

А зачем вообще что-то учить и узнавать?=))

"Поливанов" с его системой не является обязательным к изучению в школах и университетах.

Является. В тех, где изучают японский язык.=) Поливанов вообще во всей академической литературе является обязательным.

0

46

Горобэй написал(а):

Является. В тех, где изучают японский язык.=)

Вы сами ответили. Если есть метод исключения (которым является ваше "где изучают японский язык"), то уже не обязательный=))

Горобэй написал(а):

А зачем вообще что-то учить и узнавать?=))

Утрируете?=)) Зря-зря, вполне логичное обьяснение. Вы же не будете гвоздь забивать микроскопом? Хотя он потяжелее молотка, и гвоздь естественно забьется быстрее=)) Вот здесь нечто подобное. Мы не пишем ничего официального, и пишем в первую очередь для себя. Если кто-то считает правильным и грамотным узнать как это пишется по правилам, какие аналоги есть в японском или английском языках - его никто не остановит. Но если кому-то хватает руссизмов, той самой "кальки", то зачем зря напрягать мозг. Если человек не хочет, то сколько ни старайся вбить в голову знания - не получится.

0

47

Шими Акиро,

Вы сами ответили. Если есть метод исключения (которым является ваше "где изучают японский язык"), то уже не обязательный=))

Ну ничего себе! Есть куча школ, где русский не изучается - и чего, теперь правила р/я необязательны?=))

то зачем зря напрягать мозг. Если человек не хочет, то сколько ни старайся вбить в голову знания - не получится.

С этим согласен. Тех, кто не хочет напрягать мозг, насильно учить никто не станет) А для остальных я тему вывесил. Вот так.

0

48

Шими Акиро, мне кажется, это спор на ровном месте. Ибо Горобэй-сан уже говорил:

Горобэй написал(а):

Заставлять никто не будет.

И к чему весь сыр-бор? )

0

49

Kaname Sadamo написал(а):

И к чему весь сыр-бор? )

А разве вам не приятно поговорить с умным человеком?) Там на кухне приготовления к НГ, а я без дела сижу :) А тут как раз и тема подходящая, спор-разговор на голом месте затеять можно, разве не чудо-подарок? :)

0

50

О, ну прибавили мы работы нашим модераторам)
Всвязи с переходом придеться все информационные темы менять)

0

51

Горобэй
Ох! =)  Сажу что ли и я пару слов. =)) Горо-сан, вы великолепны. Неужто это ваш подарок Ролевику, или один из подарков, который вы решили приподнести ему? ;) Если так, то это самый лучший подарок. Пусть люди учаться уму-разуму, а не слушают и читают переводы кривых переводчиков, которые преводят анимэ и мангу. В общем, давно надо было это "сочинить" в разделе "Полезная информация". Но момент подобран великолепно. :)
Всем, всем, всем! =) Прислушайтесь к Горобэю-сану и почитайте внимательно этот FAQ. ;)

+3

52

Kazuki, ну вы прям меня это...)) В смущениях по уши. Спасибо большое. :blush:

0

53

Горобэй
Я бы еще добавил связь чакры с ци, связь сэндзюцу с ци земли-неба, связь проклятых печатей Земли и Неба (Кимимару-Саске) с оным ци, инициацию злым духом...

0

54

Нара Шикаку,

Я бы еще добавил связь чакры с ци

Ну, не только с ци, а с динамическими представлениями вообще. Распишу отдельно.

связь сэндзюцу с ци земли-неба

Это ты про инь ци и ян ци? А какая тут связь с сэндзюцу?

связь проклятых печатей Земли и Неба (Кимимару-Саске) с оным ци

Да я не думаю, что есть какая-то связь.

инициацию злым духом...

Ну, метания Саскэ очень похожи на инициационный обряд, только я сильно сомневаюсь, что Кисимото делал такую параллель=)

0

55

Эраи-чан, тема хорошая, с картинками было бы вообще класс )))

0

56

Широ,

Имя вашего героя должно быть японским и в идеале что-то означать. Впрочем, последнее совсем необязательно, его можно просто собрать самостоятельно из слогов, лишь бы звучало красиво и нравилось вам.

Следует добавить, что у японцев слоговая фонография и нет буквы "л". Не может быть нарутовского персонажа по имени Алексей или Лайсерг. Будут Арэкусэй и Райсэргу.

Японцы вообще обычно говорят нечто среднее между этими двумя вариантами

Японцы говорят просто иначе. У них другая фонетика. И для ее отражения в английском есть система Хэпбёрна (и не только), а в русском - Поливанов.

В первую очередь ранг является показателем силы синоби. Дзёнин по умолчанию сильне тюнина, а тот, соответственно, сильнее генина.

Еще есть специальный дзёнин - который почти тюнин по возможностям, но почти дзёнин по силе.

0

57

Система Поливанова на форуме не обязательна! Хватит уже насильно ею заставлять пользоваться.между прочим сколько не спрашиваю преподавателей по японскому языку, те вообще ее (эту систему) отмечают как устаревшую!это к слову. Кому как удобнее, но вечно тыкать в нее носом -см соответствующий пункт в правилах.

Отредактировано Tora (2009-06-09 12:21:48)

0

58

Вот тут воевать не надо. Любой флуд дальше по "Поливановщине" будет караться предупреждением.

0

59

Свернутый текст
ora написал(а):

Система Поливанова на форуме не обязательна!

Ну и что? От этого в японском появляется буква "л" ? )

Не будут же ребенка в России называть именем с немецкими умляутами )

Гоменасай. Не заметил предыдущего сообщения.

Отредактировано Hachibi (2009-06-09 12:41:50)

0

60

Hachibi, своё сообщение можно и удалить, что бы и посоветовал.
В общем разницу во флуде скрытом я так и не заметил. Как флуд продолжили, так и продолжаем.
Устное предупреждение Hachibi.

UPD, да, забыл. После устного, который уже обеспечил, следующему сразу же бан.

Отредактировано Uchiha Sasuke (2009-06-09 12:59:30)

0


Вы здесь » Ролевая игра по Наруто » Полезная информация » Обсуждение информационных тем